Chairperson, Ministers, Deputy Ministers and hon members, I salute you.
Kha vha ntendele ndi ambe zwauri Muhasho wa zwa Mitambo na Vhu?imvumvusi, wo sedza wa zwi vhona zwauri mihasho mi?we a i khou isa mitambo vhathuni. Ri a zwi ?ivha zwauri izwo a zwi ngo itwa nga muvhuso we wa dzhena nga 1994. Zwi bva murahu kha vhe vha vha vho ri ranga phan?a. Muhasho u khou lingedza uri vhathu vho?he vha kone u dzhenela kha mitambo uya nga u fhambana havho; nga maan?a musi ro sedza vhafumakadzi, vhaaluwa, vhaswa, vhathu vha mahayani na vha sa koni u ?iitela.
U sumbedza uri hezwi zwo?he zwo thoma zwino, mbekanyamushumo ya uri hu isiwe mitambo vhathuni yo thomiwa nga muvhuso we wa thoma u vhusa nga 1994. A zwi ngo thomiwa nga muvhuso we wa vhusa murahu. Hezwi zwi khou ri sumbedza zwauri uno muvhuso u na hune wa khou ya hone.
Kha ndi dovhe hafhu ndi sumbedzise uri hoyu muvhuso washu wo ?i ?ea tshifhinga wa ya u rwela ?ari mbekanyamushumo iyi, ngei Upington. Muhulwane Vho Van der ... a thi ?ivhi uri vha tou vhidziswa hani ... vho amba vha tshi khou sumbedzisa uri mitambo a i khou kona u swikelela vhathuni na zwikoloni zwa mahayani. Ee, ri khou tenda, fhedzi kha ri lavhelese uri uyu muhasho zwa zwino u khou ita mini. U khou dzhenela vhukuma kha u isa izwo zwo?he vhathuni. (Translation of Tshiven?a paragraphs follows.)
[Allow me to say that the Department of Sport and Recreation has realised that some departments are not taking sport to the communities. We know that the government that was elected in 1994 didn't do this. It came from the previous government that led us before. The department is working very hard to get all people from different groups to participate in sport; with emphasis on women, the elderly, the youth, people living in rural areas and persons with disability.
To show that all these were started recently, programmes for taking sport to the public were started by the government that took over in 1994, not by the previous regime. This indicates that this government is headed in the right direction.
Let me also indicate that our government made time to launch this programme in Upington. Hon Van der ... I can't remember his name properly ... had indicated that sporting activities are not offered in the communities and in rural schools. Yes, we agree, but we should also look at what this department is doing now. It is fully engaged and involved on delivering all these things to the communities.]
The mass participation programme is the way in which this department invests in human resources, thus contributing to the Reconstruction and Development Programme by providing opportunities and, to a certain extent, employment. The broadbased mass participation programme is our way of discovering talent and feeding it into the development programmes of each national federation.
Zwi nga vha hani arali madzangano o ?iimisaho nga o?he u fana na mitambo ya zwi?ara?ani, mitambo ya mulalo na nyonyoloso dza mutakalo, a tshi nga isiwa vhuponi ha mahayani u itela u ?u?uwedza vhadzulapo kha u shumisana na u dzhenela kha mitambo yo?he yo fhambanaho, vho farisana na mimasipala.
Kha ri dovhe hafhu ri sedze mitambo zwikoloni. Ro?he ri a zwi ?ivha zwauri mitambo zwikoloni i kha ?i vha thaidzo. Ri a zwi ?ivha zwauri ndi mafhungo ane a kwama mihasho mivhili, wa zwa Mitambo na Vhu?imvumvusi na wa Pfunzo ya Mutheo. Mihasho hei mivhili i tea u vhona zwauri mitambo i khou tshimbila zwikoloni. Ro?he ri a zwi ?ivha zwauri mitambo i tshimbilelana na mutakalo, na u ?u?uwedza mivhili yo takalaho, nga maan?a musi ro lavhelesa vhaswa.
Minisi?a, ndi khou tenda zwauri Afurika Tshipembe ?i khou ?o?a u vha na vhanna na vhafumakadzi vha re vhomakone, musi ri tshi ?a kha zwa mitambo. Mbudziso yanga ndi ya uri, vhanna na vhafumakadzi vha re vhomakone kha zwa mitambo, ri ?o vha wanisa hani arali ri sa khou ?u?uwedza mitambo uri i ye vhathuni nahone ri sa ?i fhi tshifhinga tsha u vha gudisa.
Arali ra lavhelesa zwikoloni zwa mahayani, mitambo i tshe yo salela murahu. Fhethu hunzhi vhana vha tambula na u tou wana midavhi ya u tambela khayo. Vho fha?aho zwikolo kale ri?e ri sa athu u vha hone, vho vha vha sa zwi ?ivhi zwauri ?wana wa murema na ene u na pfanelo dza u ya u tamba. Ndi ngazwo ri?e ri tshi khou vusuludza madumba o tshinyiwaho nga vha?we vhathu. [U vhanda zwan?a.]
Kha ri dovhe hafhu ri lavhelese uri ndi zwifhio zwine ra nga zwi ita u itela uri mitambo i dzhenele nga maan?a kha vhaswa vha sa yi zwikoloni na vhane vha ya. Hezwi ndi zwi?we zwine muhasho wa tea u dzhenela khazwo. Ra lavhelesa tshipikwa tshashu, ri kona u zwi vhona zwauri hu na vhathu vhane vha lingana 500 vho no pfumbudzelwaho u shuma zwikoloni na u vusuludza dzi?igi.
Hezwi zwi sumbedza uri muhasho hoyu na wone u na zwine wa khou ita. Arali wo vha u sa khou ita tshithu, wo vha u sa ?o gudisa vhathu zwikoloni na u vusuludza dzi?igi. Hu?we kha ri swike hune ra vhandela hoyu muhasho zwan?a. Muhasho uno u na zwinzhi zwine wa khou zwi ita u itela uri hu vhe na mvelaphan?a. Hu na mafulo manzhi e vhathu vha linganaho 28 000 vha dzhenela khao. Ho dovha hafhu ha yiwa mavunduni he ha dzhenela vhathu vha linganaho 16 734. Kha ri tende uri hu khou shumiwa ngauri a zwi leluwi uri vhathu vha lingaho 20 000 vha dzhenele kha zwa mitambo.
Muvhuso wo dovha hafhu wa ita uri hu vhe na dzisenthara fhethu hunzhi ho fhambanaho kha mimasipala yashu. Tshipikwa tshihulwane tsho vha tshi tsha uri vhaswa na vho?he vha dzhenelaho kha mitambo, vha songo tshimbila khi?omitha ?hanu u ya u swikelela mitambo kana u tou ya u vhona. Kanzhi vhathu vho vha vha tshi balelwa nga mulandu wa uri vho vha vha sa koni u swika nga hone u shaya masheleni kana u sa kona u ?ibadelela zwi?amelwa zwa u vha isa.
Musi hu tshi iswa masheleni mavunduni, kha hu sedziwe ane a khou shaya, a sa koni u ?iitela, sa tsumbo, Limpopo. Limpopo a ?i koni u ?iitela nahone ri khou humbela Vho Minisi?a uri vha ri sedze nga i?o ?a vhuthu. Zwine zwa nga takadza ndi zwauri hu na mafulo ane a isiwa vhathuni nga mavundu na mimasipala. Zwenezwo na zwone kha zwi ite uri na ri?e vha?we ri dzhenele, ri ?u?uwedze vhathu uri zwithu zwi tshimbile.
Ri na mbekanyamushumo dzi ngaho sa Siyadlala Mass Participation ya mitambo ya sialala. Ndi mitambo ye vhomakhulu washu vha vha vha tshi i tamba musi vha tshe vhaswa nahone vha tshi ?iphi?a ngayo. Zwino kha ri livhuwe ngauri i khou vusuludzwa. (Translation of Tshiven?a paragraphs follows.)
[How would it be if nongovernmental organisations such as Sports for Peace could be made available in rural areas in order to organise street games and exercises for health to encourage co-operation among citizens and participation in different sporting codes, working together with the municipalities.
Let us also look at school sport. We all know that school sports is still a problem. We also know that this issue involves two departments, that of Sport and Recreation and of Basic Education. These two departments must make sure that sporting activities are facilitated in schools. We all know that sport goes hand in hand with healthy living and promote healthy bodies especially for young generations.
Minister, I agree that South Africa needs men and women who are professionals when it comes to sport and recreation. My question is, how are we going to get professional men and women in sport and recreation if we are not promoting community involvement and participation in sport and also if we are not making time to train them?
If we look at rural schools, sporting activities are not yet fully established. In many areas children struggle to find sports grounds. Those who built schools many years ago before we were even born, didn't know that a black child also has the right to go and play. Hence we are trying to face-lift old deserted schools damaged by other people. [Applause.]
Let us also focus on what we can do to get all young people, especially those outside the schooling system and those in school, to participate fully in sport. The department must be involved in this kind of issue as well. If we look at our goal, we can see that already there are up to 500 people who are trained to work in schools and to revive leagues. These clearly show that this department is doing something good, otherwise we wouldn't be talking about people working in schools and reviving leagues.
We must sometimes applaud this department. It is doing so much to promote progress. There were many campaigns in which up to 28 000 people participated. There were also campaigns in provinces in which up to 16 734 people participated. Let us just agree that the department is working very hard, since it is not easy to get up to 20 000 people to participate in sport.
The government has also established centres in many different areas in our municipalities. The main goal was to get the youth and all people who participate in sport not to walk long distances of more than five kilometres to play or to be spectators. Most of the time people were unable to participate in sport owing to lack of money or lack of transport.
When allocating funds to provinces, priority should be given to those that are very poor, for example, Limpopo. Limpopo province does not have sufficient sports facilities, therefore we are making an appeal to the Minister to help us out financially. What is exciting is that there are campaigns in communities initiated by the provinces and the municipalities. Therefore, let us all be involved and encourage people in order to make progress.
We have programmes like the Siyadlala Mass Participation Programme for indigenous games. These are games which our forefathers used to play when they were young and they enjoyed them. We must be thankful that they are being revived.]
This programme is offering national events for indigenous games and gymnastics, contributing to increased participation, a drive for excellence and specialisation at community level. The Department of Sport and Recreation, together with the provincial departments responsible for sport and recreation, annually hosts indigenous games festivals in celebration of African cultural diversity and in an effort to revive indigenous games. This revival is intended to popularise those cultural activities that have a particular rural tradition.
Ndi khou humbela Vho Minisi?a nga u tou ?i?ukufhadza, zwauri vha ?u?uwedze mimasipala, musi hu tshi itiwa pulane dza mveledziso dzo ?anganelanaho, sa izwi ri tshi zwi ?ivha zwauri kha dzo kanzhi hu vha ho lavheleswa mitakalo, dzibada, mi?agasi na ma?i. Mitambo ya zwikoloni i tea u vha tshipikwa tsha ndeme tsha vhuraru.
Ri tea u dovha hafhu ra lavhelesa zwauri ndi ngani mitambo ine ya fana na dzikhirikhethe i sa tou wanala zwavhu?i kha vharema. Kha ri dovhe hafhu ri lavhelese zwauri ndi ngani mutambo wa zwa mavili u sa dzhielwi n?ha. Ri khou humbela zwauri muhasho uno u sedze hezwo zwo?he nga i?o ?a vhuthu nahone u vhone zwauri hu na zwine zwa khou itiwa. [Tshifhinga tsho fhela.] Ndi khou tikedza Mulayotibe uno. Ndi a livhuwa. [U vhanda zwan?a.] (Translation for Tshiven?a paragraphs follows.)
[I humbly request the Minister to encourage municipalities when making plans for integrated developments, as we know that most of the time emphasis is on health, roads, electricity and water. School sport should be the third important goal.
We must also look at why a sport such as cricket is so uncommon in black communities. Again, let us also look at why boxing is not popular. We request that the department should look at this issue properly and make sure something is done. [Time expired.] I support this Budget Vote. I thank you. [Applause.]]