Hon House Chair, Minister of Tourism, Deputy Minister of Tourism, Deputy Ministers present, chairperson of the portfolio committee, members of the Portfolio Committee on Tourism, Members of Parliament, board of the SA Tourism, officials of the department, the SA Tourism, SAT, our guests and South Africans, the debate on Vote 33 Tourism comes 62 days after the 2019 national and provincial general elections. After
which the people of South Africa endorsed the ANC as the preferred party to leader South Africa and this has happened since 1994. [Applause.]
IsiXhosa:
Siyabulela kubantu boMzantsi Afrika, sithi nangamso. Singumbutho we-ANC sibuya kwiphulo ebelingena umzi nomzi sijonga iimeko abantu belizwe loMzantsi Afrika abaphila phantsi kwazo. Sibavile bekhala ngentswela- ngqesho kulutsha, ngokungabinalwazi ngeendlela zokuqala amashishini nokungazi ukuba imisebenzi yabo yezandla bangayithengisa koobani kwaye beyithengisa phi, ingakumbi aboo baphuma ezilalini.
English:
...that is rural areas. The answer to the above concerns are the in the 5- year tourism strategic plan.
IsiXhosa:
Sihlalo ohloniphekileyo, ndima apha ngaphambili njengommeli we- ANC ndisithi ndimvile uMongameli wesizwe, uRamaphosa, ngentetho yakhe yobume besizwe. Uyikhankanyile ukuba iSebe lezoKhenketho
maliququzelele ukuba kweli lizwe sindwendwelwe ngabakhenkethi abazizigidi ezingama-21 ngomnyaka wama-2030 abavela kumazwe ngamazwe. Siyavuma siyi-ANC ukuba oku kunganegalelo elincomekayo kuqoqosho lweli lizwe ...
English:
...as outlined in the 2030 Vision that tourism is one of the key drivers of employment and economic growth. As the ANC we fully support the 2019-20 annual performance plan and budget allocation for Tourism as tabled by the Minister. We are also mandating the portfolio committee to do its oversight role in ensuring that the set objectives and targets are met and there is value for money. The portfolio committee is concerned about the slow pace in transforming the tourism industry resulting in difficulty for emerging and black-owned tourism enterprises to do business and access funding.
Hon Chairperson, as the committee we appreciate that the department as led by the Minister of Tourism is committed to collaborate with other departments and to co-ordinate other stakeholders in rebranding and repositioning our country to be
the South Africa we want and to remain a destination of choice. The collaboration will yield good results by having all role- players taking centre stage in the development of a tourist visitor-friendly better South Africa and a better world.
Our appreciation also goes to the tourism transformation fund that will advance an inclusive participation and sustainability in the tourism sector, particularly by supporting emerging tourism enterprises owned by women, youth and persons with disabilities
IsiXhosa:
Sitsho sonke sisithi ilizwe lelethu nokhenketho lolwethu lonke. [Kwaqhwatywa.]
English:
We also support the programme of enterprise development on incubators focusing in our townships, small towns and villages such that those that were previously disadvantaged are empowered.
Hon Chairperson, the We do Tourism campaign co-ordinated by the SA Tourism encourages all of us to be tourism ambassadors. The campaign yielded good results in 2018 in terms of the total number of visits on domestic travel regardless of the negative economic climate of 2018.
IsiXhosa:
Xa sidadela enzulwini sisithi senza ukhenketho singabemi boMzantsi Afrika sisabela iphulo likaMongameli uRamaphosa elithi "Thuma Mina". Sikhuthaza ucoceko kwiindawo esihlala kuzo. Kufuneka sikhusela abakhenkethi, hayi ukubakhuthuza khona ukuze baphinde babuye batyale imali kweli lizwe, kutsho kuvuleke amathuba emisebenzi. Masimncedise urhulumente ekuhambiseni umyalezo ofanayo wobuthandazwe nobuntu kubantu beentlanga zonke. Ulutsha kufuneka lukhuthazwe ukuba kwezokhenketho akhona amathuba emisebenzi afana nokushishina, ukubonisa ubugcisa nenkcubeko, ukuhambisa abakhenkethi nokubonisa ngezakhono zokupheka.
English:
Tourism initiatives are made possible in rural areas, an example is a community initiative of Tenza, a village in Ward 22 Mbashe Willowvale in the Eastern Cape. It is a village that is near Tenza Beach with 27 households registered in the homestays accommodation programme and their youth having camping sites with art exhibitions stands close to the beach. They only need the department and interested organisations and business to come closer.
In the North West province unemployed graduates in Sehularo in Mahikeng are running a KwaPele Tours and Safaris. This is also a tourism small, medium and micro-sized enterprise, SMME initiative that seeks your attention as the department to take them to another level. These initiatives are all over the country and they are employment opportunities.
The ANC encourages the political principals in tourism to continue lobbying and influencing for geographic spread of business events to benefit small towns as SAT is mandated to implement the event strategy.
We are aware, Minister, that tourism can never be your journey alone. Sister departments, provincial counterparts, local government and business are your partners.
The committee discourages any form of negative media coverage which can be a threat to the tourism industry. A strategy of many communicators with same message is encouraged. We also acknowledge the dedication and commitment displayed by our parliamentary staff in facilitating and writing a report that was unanimously adopted by all members in the committee. Let us continue working together as a team with a "khawuleza" [speed up] spirit of the President to take the country forward. In Tourism we are a family and we are one. The ANC fully supports this budget. I thank you, Chairperson. [Applause.]
Setswana:
TONA YA TSA BOJANALA: Ke rata go simolola ka go dumalana le Modulasetilo, Rre Supra Mahomapelo, gape ke tshepise gore re tla dira ka thata jaaka kwa tshimologong. Fa re lebelela metse le metsana e re ileng ra kgona go dira mo go yona, motse wa Mamaila o na le bodulo jwa Nahakwe Lodge jo bo tswetseng baagi ba teng
mosola ka go ba naya ditiro. Kwa Qwaqwa gona, go na le lefelo la bojanala le beng ba lona e leng baagi ba kwa teng. Ka jalo, re rata go raya baagi ba Aforikaborwa gore re tla tsamaela metse le metsana, le ditulo tsa metsesetoropo gore baagi botlhe ba kgone go tseya karolo mo go tsa bojanala.
English:
Hon De Fritas, I received a draft report from board of SAT yesterday and I have requested urgently to receive the final report with recommendations to deal with the matters of the CEO. And once I receive it I will deal with it within a short period of time because that is important. I will also include time frames for them to be able to finalise the matter.
Again, if you look at the April 2019 figures, actually we had 4% increase compared to April 2018. March was low, but in April we recovered because the Easter holidays were in March last year which.
IsiZulu:
Baba uSithole, sonke sinalo ilungelo lokuthi siphakamise ikhaya lethu. Awuthi uma ungumzali kunento engalungile ekhaya bese uhambe ume ngaphandle uthi, "abantwana bami bamoshile." Awenzi njalo ngoba abantu bagxeka ikhaya lakho. Babheka ikhaya lakho bathi, "kanti inkinga ilaphaya." Ngakhoke amazwe wonke uma
esibhekile, athatha lokho thina esikushoyo njengabaholi. Noma ukweliphi iqembu. Umangabe usukuma uthi, "Hhayi sinezinkinga!" umemeza ngaphandle, bazoza kanjani la ekhaya? Ngoba siqeda lemisebenzi esiyifunayo.
Asithi fihlani izinto kodwa sithi masikhulume ngendlela ehlelekile. Ngibuye ngikhulume noGumbi ...
English:
Hon Gumbi, factually, the grading discounts through grading incentives are as follows: 80% for nonmembers of Tourism Marketing South Africa, 90% for Tomsa members.
IsiZulu:
... ngakhoke kufanele sifunde. Siyazi ukuthi sonke sisafunda ngalokhu, sizokwazi ... [Ubuwelewele.]
English: